昨日は旦那が出張だった為、簡単に残り物などで済ましたり、お茶漬け食べたい!言うのでお茶漬けしたり。あーめっちゃラク。笑
今日は何にしよかなー。帰ってくるしな、、、。
ていうか今日は朝から、役員さん同士で今度いるお菓子の買出しに行ってきた、、、。
で、我が家にてみんなで袋詰めの作業して。。。
疲れます。
役員の仕事お金欲しいくらいやっっ。雑用もやし、セミナーもやし、フラメンコもやしめっちゃ働いてるねんけどー!
あ、我が家の近くにお菓子の問屋さんがあるねんー。初めて行ったけど、他の幼稚園か?小学校かのお母さん方も朝から沢山きてはったわー。
安いしな。
駄菓子も安い。我が家は駄菓子は食べさせてないけど。
私があんまり好きでないし。
景品とかおもちゃとかも沢山あったわー。
お祭り前とかはすごい人らしい。
みんなここへ買いにくるんだってさ。
全部揃うし。
来年の町内の役員でもお菓子とか用意せなあかん時あるし、ここで買おうっと!!
しっかしめんどうやわ、、、。
話し変わるけど、、、。小1の勉強が教えられません、、、。泣
説明ができへんていうかさー。
例えば国語で「お、を、え、へ、は、わ」から選んで〇に書きましょうとかで。
「いえ〇かえる。」
で、レナは「は」と書いてて、、、。家は買える、、、んー間違いではないよなぁー、、、。金持ちならなんぼでも「家は買える。」やろし。
でもこの中では「へ」やろーと思うねんけど、なんせ説明すんのがさー。
で、「は、ではないし直しー」って言ったら、今度は「を」と書いてて。
「家を替える」、、、、んー。間違いではないよなぁー。引越ししはったんかなー?
金持ちならなんぼでも「家を替える。」事は出来るやろうし。
なんせひらがなやし、ややこいねんけどー。
こういう場合は何故「へ」がもっともな答えなのか、誰か教えて下され。
もっともていうか、「へ」やろ!と勝手に根拠なく私が思ってるねんけど。
8 件のコメント:
うわームズカシ。
私も「へ」で間違いないと思うけど、それを説明すんのんは難しいなー!
まぁ「かえる」をどう解釈するかってことで、「帰る」を意図した出題なんやろけど、賢い子は「買える」も「替える」も知ってるってこと。出題者の想像力を越えるレナちゃんの頭脳!
物を買うとか、取り換えるっていう意味の「かえる」じゃなくて、学校とかから家に戻るっていう意味の「かえる」やでぇっていうてみたら?
でもなんでその意味やとわかるのか、と言われると「小1の問題だから」としか答えられないところが…(笑)
やろやろー!
なんかなー微妙に難しいねん。
高学年までは余裕で教えられる!とか思っててんけど、、、算数も、問題のとりようによっては???って一人で悩んでしまう。
今からこんなんでどうしよう。
ホンマ日本語って難しいし、それを説明ってこれまた難しいわ。
漢字で書かれてたら理解しやすいけど、、、。まぁ、漢字覚えるまでがまた大変やけどね。
九九も出てくるしね、、、。
そこで「お」と「え」と「わ」を選ばなかったれなちゃんはすごいんでない??
「は」と「を」は説明しはったん?
私ならやっぱり「かえる」の意味を説明するな。あと一つずつ入れて読ませてみる。もしくは書かせてみる。書いたら何となく並びがおかしいとかわかってくるかもよ。
算数は問題の出し方がなんか意味不明に感じることあるよな。甥っ子のみてて、なんでこんな言い方するん??って思わず姉に聞いてしもたわ。。。
ぶんぞうさま☆
私はなんせアホやしなぁー!
ぶんぞうさまならちゃんと分かりやすく説明出来るんやろなぁー!!
今からこんなんで先がおもいやられるわ、、、。
確かに家は買えるとか関西弁?って感じするし、普段あまりこんな言葉使わないよなー。
家を買うやんなぁー。
でも金持ちは「なんぼでも家は買えるお金ありまんねんー」って言いそうやん?
でもやっぱなんかおかしいな、、、。
だんなさまにこの問題を話したら「なんで に がないねん。」と怒ってました・・・
家へ帰るとはゆわへんやろー!家に帰るやろ?って。
そういわれたらそうかなぁ・・・・??
うーむ。よくわからんようになった(爆)
家に帰るって関西弁?
私も「に」って使うなー。
歌手の山崎まさよしはシチューの宣伝で「♪おうちへかえろうー♪」って歌ってはったやんなー。
共通語は「へ」ちゃう?
この問題は「お、を」「は、わ」「へ、え」のそれぞれひらがなの読み方使い方の区別をさす問題やと思うねん!
やし、「に」は無いと思う。
他にもいっぱい問題はあったんやけど、他のは完璧分かるやつばっかやって。
これはレナが間違えてたから、私もどう説明すんのか分からんくって、、、。
問題があかんのかなー。
よー分からんねんけど、この中ではやっぱ漠然と「へ」と思ってしまうやんなー?大人はなー。
日本語ってこういうトコが難しいんやろな。
だんなさまいわく、「うちへかえろう」はいいらしい。「いえへかえる」は言いにくい。だからあかん。と。
確かに家へ帰るとはあんまり言わないよね。普段の生活で。
そうそう。問題の意図はね。それはわかる。私なら疑問を持たず「へ」を選ぶ。
日本語、難しいよなぁ。基本的に語彙が少ないから余計に。ここんとこ本読んでても「え?何て読むん??」が増えてきた・・・・・
「いえへかえる」って書いててもおかしい感じするよなー。
これは問題がミス問題なんちゃう!!笑
そういう事にしとくわー♪
って単に説明がめんどいだけ、、、。
私は読むのもやけど、書くのも一向に漢字がでてきませんわ、、、。
本も適当に漢字読んでスルーしてるしな、、、。
コメントを投稿